집에 돌아갈 때까지가 마시마로입니다
お家に帰るまでがましまろです
- 원어
- 일본어
- 별칭
- Ouchi ni Kaeru made ga Marshmallow Desu, I'll find my way home
- 타이틀
-
5개 언어
영어 Marshmallow All the Way Home일본어 お家に帰るまでがましまろですOuchi ni Kaeru made ga Mashimaro Desu중국어(간체) 回家之前的棉花糖 *Huijia zhiqian de Mianhuatang중국어(번체) 回家前都算是棉花糖Huijia Qian Dousuan shi Mianhuatang한국어 집에 돌아갈 때까지가 마시마로입니다 * - 발매일
- 2017.07.28
- 플레이 시간
- 33시간 (43명 기준) (EGS: 20시간)
- 개발
- Marmalade
- 퍼블리셔
- 한국어Team Myskrpatch
+3개국
- 외부 링크
- VNDB, 위키데이터, 일본어 위키백과
+4
, MobyGames, GameFAQs, HowLongToBeat, IGDB
Kanon: “…괜찮아?”
굶주림에 지쳐 쓰러진 나를 내려다보며 그녀가 손을 내민다. 손가락이 맞닿는 순간, 그녀에게서 느껴지는 달콤하고 부드러운 분위기가 마치 마시멜로처럼 폭신하고 생생하게 전해져 온다…
Kanon: “저희의 보잘것없는 파티스리에 오신 걸 환영해요!”
정신을 차려보니 나는 ‘Marshmallow Tree’라는 귀여운 케이크 가게 앞에 서 있었다. 운 좋게도 그곳의 새 주인인 그녀가 나를 숙식 제공 정직원으로 채용해 준 것이다!
그렇게 나의 제2의 인생이 시작되었다. 케이크 가게의 일꾼으로서 말이다. 물론 장사가 아주 잘되는 건 아니지만, 우리는 무슨 수를 써서라도 상황을 바꿔보기로 굳게 다짐했다.
느리지만 확실하게, 새로운 이웃과 친구들의 넘치는 사랑과 응원을 받으며 드디어 가게를 찾는 손님들이 하나둘 늘어나기 시작한다. 그런데… 왜 성공이 가까워질수록 동료들과의 사이가 어색해지고, 다들 눈을 피하는 걸까…?
Ushio: “이것 좀 봐, 널 모티브로 해서 새로 만든 케이크야.”
Sasa: “억지로 먹여 주려 해서 정말 미안해! 내 매력이 딱 요거트 뚜껑에 묻은 요거트 정도라는 건 알지만… 꺅!”
Raiha: “진정한 남자는 ‘맛있는 식사’를 거절하지 않는다는 일본 속담이 있잖아. 어디 한번 제대로 맛 좀 볼래? 히히!”
Kanon: “우리 다 같이 정말 잘 지내는 것 같아서 놀랍지 않니? 다들 계속 힘내자! 머지않아 가게를 웃음과 행복으로 가득 채우게 될 거야!”
…뭐, 무슨 일이 일어나든 이게 내 인생의 새롭고, 감히 말하자면 ‘마시멜로 같은’ 챕터의 시작이겠지… 흐음, 어떤 달콤하고 폭신한 맛을 선택해 볼까?
굶주림에 지쳐 쓰러진 나를 내려다보며 그녀가 손을 내민다. 손가락이 맞닿는 순간, 그녀에게서 느껴지는 달콤하고 부드러운 분위기가 마치 마시멜로처럼 폭신하고 생생하게 전해져 온다…
Kanon: “저희의 보잘것없는 파티스리에 오신 걸 환영해요!”
정신을 차려보니 나는 ‘Marshmallow Tree’라는 귀여운 케이크 가게 앞에 서 있었다. 운 좋게도 그곳의 새 주인인 그녀가 나를 숙식 제공 정직원으로 채용해 준 것이다!
그렇게 나의 제2의 인생이 시작되었다. 케이크 가게의 일꾼으로서 말이다. 물론 장사가 아주 잘되는 건 아니지만, 우리는 무슨 수를 써서라도 상황을 바꿔보기로 굳게 다짐했다.
느리지만 확실하게, 새로운 이웃과 친구들의 넘치는 사랑과 응원을 받으며 드디어 가게를 찾는 손님들이 하나둘 늘어나기 시작한다. 그런데… 왜 성공이 가까워질수록 동료들과의 사이가 어색해지고, 다들 눈을 피하는 걸까…?
Ushio: “이것 좀 봐, 널 모티브로 해서 새로 만든 케이크야.”
Sasa: “억지로 먹여 주려 해서 정말 미안해! 내 매력이 딱 요거트 뚜껑에 묻은 요거트 정도라는 건 알지만… 꺅!”
Raiha: “진정한 남자는 ‘맛있는 식사’를 거절하지 않는다는 일본 속담이 있잖아. 어디 한번 제대로 맛 좀 볼래? 히히!”
Kanon: “우리 다 같이 정말 잘 지내는 것 같아서 놀랍지 않니? 다들 계속 힘내자! 머지않아 가게를 웃음과 행복으로 가득 채우게 될 거야!”
…뭐, 무슨 일이 일어나든 이게 내 인생의 새롭고, 감히 말하자면 ‘마시멜로 같은’ 챕터의 시작이겠지… 흐음, 어떤 달콤하고 폭신한 맛을 선택해 볼까?
| 발매일 | 언어 | 제목 | 유형 | 연령 | 속성 | 스토어 | EGS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2017.07.28 | 일본어 | お家に帰るまでがましまろです 메모 | 완전판 DVD |
18+ | 해상도 |
열기 2 |
75 |
| 2017.07.04 | 일본어 | お家に帰るまでがましまろです 体験版 | 체험판 인터넷 |
18+ | 해상도무료 |
열기 1 |
|
| 2018.02.09 | 일본어 | お家に帰るまでがましまろです DL版 | 완전판 인터넷 |
18+ | 해상도 |
열기 3 |
75 |
| 2021.04.05 | 중국어(간체) | 回家之前的棉花糖 (비공식) | 완전판 인터넷 |
18+ | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2021.06.11 | 한국어 | 집에 돌아갈 때까지가 마시마로입니다 (비공식) | 완전판 인터넷 |
18+ | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2022.01.07 | 일본어+2 | Marshmallow All the Way Home 메모 | 완전판 인터넷 |
18+ | 해상도 | ||
| 2022.01.07 | 영어 | Marshmallow All the Way Home - De-Localization patch (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
18+ | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.09.03 | 러시아어 | Marshmallow All the Way Home (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
18+ | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2025.07.09 | 일본어+2 | お家に帰るまでがましまろです - Censored Edition | 완전판 인터넷 |
해상도 | |||
| 2025.07.09 | 영어+1 | Marshmallow All the Way Home - 18+ Patch 메모 | 완전판 인터넷 |
18+ | 무료패치 |
열기 1 |
오리지널 에디션
노래
| Ceui | Ushio ED "Koi-iro Recipe" |
| Chata | Kanon ED "Sugar×Sugar" |
| Koharu Meu | Sasa ED "Marshmallonation" |
| Mocachoco | OP "Mashimaro Whip" (credited as Primal x Heart 2's Tsukiyono Usagi) |
| Rin | Raiha ED "sweet smile" |
음악
| Hashizaki Tooru | OP, Raiha & Ushio EDs |
| Koharun | Sasa ED composition, arrangement, lyrics |
| solfa | BGM, song production |
원화
| Ashishun | |
| CWF Bijutsu-bu | Background |
| Chikotam | |
| Kokonoka | SD |
| Sasorigatame |
캐릭터 디자인
| Ashishun | Räikkönen & JC |
| Chikotam | Sasa |
| Sasorigatame | Ushio, Kanon, Shizuka, Taichi & Usagi |
스태프
AkariProducer
Amagasaki UraraLyrics for OP and all Heroine EDs except for Sasa's
BanrohhoCG chief
Fude ShimeiScript
FuyuraScript
KIZAWA studioOP movie
KazuTScript
Mizuma HoshihitoSpecial thanks
MohimimiScript
WindmillSpecial thanks
Yoshikawa YoshieScript
시나리오
영어: Shiravune's translation
| 관계 | 제목 | 공식 |
|---|---|---|
| 같은 세계관 | PRIMAL HEARTS | 공식 |
| 같은 세계관 | PRIMAL HEARTS 2 | 공식 |
| 같은 세계관 | スタディ§ステディ | 공식 |