츠이노 스테라
終のステラ
- 원어
- 일본어
- 별칭
- Porter, 星之終途
- 타이틀
-
4개 언어
영어 Stella of The End일본어 終のステラTsui no Stella중국어(간체) 星之终途Xing zhi Zhongtu한국어 츠이노 스테라 * - 발매일
- 2022.09.30
- 플레이 시간
- 10시간 (268명 기준) (EGS: 8시간)
- 개발
- Key
- 퍼블리셔
- 한국어Team VAGALL
+9개국
프랑스어David San&dav포르투갈어(브라질)SekaiVN - 외부 링크
- VNDB, 위키데이터, 일본어 위키백과
+5
, MobyGames, GameFAQs, HowLongToBeat, IGDB, Lutris
이 세계는 더 이상 인류의 것이 아니다.
거대한 기계들이 지상을 배회하며 인류를 멸종의 위기로 몰아넣었다.
떠돌이 배달부인 주드 그레이는 매우 특별한 화물을 배달해 달라는 의뢰를 받는다. 그 화물의 정체는 수수께끼의 싱귤러리티 머신(Singularity Machines)의 영향을 받지 않는 안드로이드 소녀, 필리아였다.
주드는 어쩔 수 없이 필리아를 목적지까지 호위하게 되고, 그녀를 위험으로부터 지키며 이 가혹한 세상에서 살아남는 법을 가르치기 위해 최선을 다한다. 그들은 함께 기계와 인간이라는 양쪽의 위협을 피해 황폐한 황야를 가로질러야 한다.
여행 내내 필리아는 언젠가 인간이 되겠다고 고집한다.
여정의 끝에서 주드와 필리아를 기다리는 것은 무엇일까? 과연 인류는 정말 구원받을 수 있을까, 아니면 이미 너무 늦어버린 걸까...?
[출처: Steam]
거대한 기계들이 지상을 배회하며 인류를 멸종의 위기로 몰아넣었다.
떠돌이 배달부인 주드 그레이는 매우 특별한 화물을 배달해 달라는 의뢰를 받는다. 그 화물의 정체는 수수께끼의 싱귤러리티 머신(Singularity Machines)의 영향을 받지 않는 안드로이드 소녀, 필리아였다.
주드는 어쩔 수 없이 필리아를 목적지까지 호위하게 되고, 그녀를 위험으로부터 지키며 이 가혹한 세상에서 살아남는 법을 가르치기 위해 최선을 다한다. 그들은 함께 기계와 인간이라는 양쪽의 위협을 피해 황폐한 황야를 가로질러야 한다.
여행 내내 필리아는 언젠가 인간이 되겠다고 고집한다.
여정의 끝에서 주드와 필리아를 기다리는 것은 무엇일까? 과연 인류는 정말 구원받을 수 있을까, 아니면 이미 너무 늦어버린 걸까...?
[출처: Steam]
| 발매일 | 언어 | 제목 | 유형 | 연령 | 속성 | 스토어 | EGS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2022.09.30 | 일본어 | 終のステラ 豪華限定版 메모 | 완전판 DVD |
All | 해상도 |
열기 5 |
85 |
| 2022.09.30 | 일본어 | 終のステラ 初回限定版 메모 | 완전판 DVD |
All | 해상도 |
열기 5 |
85 |
| 2022.09.30 | 일본어 | 終のステラ ダウンロード版 | 완전판 인터넷 |
All | 해상도 |
열기 5 |
85 |
| 2022.08.25 | 일본어 | 終のステラ ダウンロード体験版 | 체험판 인터넷 |
All | 해상도무료 |
열기 1 |
|
| 2022.09.13 | 중국어(간체) | 終のステラ 体验版 (비공식) | 체험판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.07.10 | 영어 | Stella of The End (비공식) | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2022.10.28 | 일본어 | 終のステラ 通常版 | 완전판 DVD |
All | 해상도 |
열기 4 |
85 |
| 2022.12.31 | 중국어(간체) | 星之终途 (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.09.26 | 일본어+2 | 終のステラ | 완전판 인터넷 |
All |
열기 1 |
||
| 2023.01.13 | 한국어 | 종점의 스텔라 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.10.27 | 베트남어 | Stella Mạt Thế (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.04.21 | 일본어 | 終のステラ | 완전판 인터넷 |
12+ | |||
| 2023.04.21 | 일본어 | 終のステラ | 완전판 인터넷 |
16+ |
열기 1 |
||
| 2023.12.25 | 스페인어 | Tsui no Stella (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2023.07.13 | 중국어(간체) | 星之终途 (비공식) | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 | ||
| 2023.12.15 | 러시아어 | Стелла из конца времён (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2024.02.13 | 인도네시아어 | Tsui no Stella (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2024.03.27 | 중국어(간체) | 星之终途 (비공식) 메모 | 완전판 | All | 해상도무료 |
열기 1 |
|
| 2024.12.05 | 일본어+2 | 終のステラ ダウンロード版 메모 | 완전판 인터넷 |
17+ | |||
| 2024.12.05 | 일본어+2 | 終のステラ 通常版 메모 | 완전판 카트리지 |
15+ |
열기 1 |
||
| 2024.12.05 | 일본어+2 | 終のステラ 初回限定版 메모 | 완전판 카트리지 |
15+ | |||
| 2024.12.01 | 영어 | Stella of The End (비공식) 메모 | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| 2025.04.30 | 인도네시아어 | Tsui No Stella (비공식) 메모 | 완전판 | All | 무료패치 | ||
| 2024.08.29 | 일본어+2 | 終のステラ | 완전판 인터넷 |
16+ |
열기 1 |
||
| 2024.09.10 | 일본어+2 | 終のステラ | 완전판 인터넷 |
12+ | |||
| 2025.12.20 | 프랑스어 | Stella of The End (비공식) | 완전판 인터넷 |
All | 무료패치 |
열기 1 |
|
| TBA | 포르투갈어(브라질) | Tsui no Stella (비공식) | 완전판 인터넷 |
All | 해상도패치 |
열기 1 |
오리지널 에디션
시나리오
| Tanaka Romeo |
원화
| Creative Freaks | Backgrounds |
| Haguruma Rapt | Backgrounds |
| Izumoji Zensuke | Backgrounds |
| SWAV | |
| Yuuki Naohiro | Backgrounds |
음악
| Harihara Tsubasa | OP, ED composition |
| Ice | BGM |
| Oohashi Shuuhei | BGM |
| Tanahashi "EDDY" Teruaki | OP, ED arrangement |
| rionos | Insert song |
노래
| Aimiya Zero | OP "breath of stella", ED "Ortus" |
| rionos | Insert song "Tsui no Inori" |
캐릭터 디자인
| SWAV |
감독
| Sayuki Shun |
스태프
AZ CreativeSound design
Akira AmanoProduction assistance
Fujii TomotakaSales
Harihara TsubasaOP, ED lyrics
Hibari RinneSales
KazuTScript
Kimoto RaiScript
Koizumi AmaneCG colouring, staging graphics
Matthias WernerSales
Nakao YoshieInterface and graphic design
Nama HamuProgramming
NayutaCG colouring, staging graphics
Okano TouyaProducer
Oohashi ShuuheiSound effects
SWAVCG, art supervision
SaQ:RaCG colouring, staging graphics
Sayuki ShunPlanning, original concept
Shinichi KodamaDebugging
Shiraya TatsukiDebugging
TonapyonProgramming
Yoshikuni ToyoizumiSales
gram6designOP movie production
rionosInsert song lyrics
tatsumiOP movie
영어: English edition
스태프
| James Davis | Localization |
| Matthias Werner | Assistant localization director |
| Shuzo Hayashi | Localization |
| Yoshikuni Toyoizumi | Overseas edition project leader |
| iMel Inc. | International version system development |
스페인어: Taikutsu Translations's translation (비공식)
베트남어: Vietnam Key FanClub's translation (비공식)
번역
| Minata Hatsune | Lyrics translator |
| Một chàng Nhật vô danh | Lyrics translator |
| Tennouji Akane | Main translator, lyrics translator |
QA
| Minata Hatsune | Proofreading, quality control |
| Shingetsu | Testing |
| argetlam | Testing (Steam Deck) |
| deathflag | Testing |
스태프
| Một chàng Nhật vô danh | Translation advisor |
| Nth | Hacking, programming |
| Tennouji Akane | Image and video editing, subtitles |
| TooNakko | Hacking, programming |
| Zenith | Hacking, programming |
러시아어: CreativeCorner's translation (비공식)
스태프
| Nutori | Image editor |
| TotSamiyMisha | Programming |
QA
| Nutori |
영어: Epic Eagle Team & Snowy Ryujin TL's translation (비공식)
번역
| reiA |
| 관계 | 제목 | 공식 |
|---|---|---|
| 속편 | 星之终途后日谈:渺茫希望的日记 | 비공식 |