아사가오는 밤을 알지 못한다.
アサガオは夜を識らない。
갈매기 소리에 눈을 떴다.
기차 창문으로 햇살이 쏟아져 들어왔고, 창밖에는 어제 내린 비로 불어난 바다 위를 기차가 물보라를 일으키며 달리고 있었다.
여름의 햇살은 눈부시게 하얬고, 기차 뒤로 길게 이어지는 물결도 그만큼이나 밝았다.
하늘은 파란색, 남색, 그리고 터키색의 그라데이션을 이루고 있었다.
저 멀리, 갈매기들이 모여드는 평화로운 섬이 수평선 너머로 선명한 초록빛을 띠며 떠 있었다.
가슴이 설레서 뛰는 걸까? 아니면 불안감에 짓눌리기 직전인 걸까?
확실한 건 단 하나, 저 섬에서 밤이 없는 삶이 시작되려 한다는 것이었다.
모두 비 내리는 밤의 꿈(기억)을 기억하기 위해서.
—나팔꽃은 밤(사랑)을 모른다.
[번역 출처: dlsite]
기차 창문으로 햇살이 쏟아져 들어왔고, 창밖에는 어제 내린 비로 불어난 바다 위를 기차가 물보라를 일으키며 달리고 있었다.
여름의 햇살은 눈부시게 하얬고, 기차 뒤로 길게 이어지는 물결도 그만큼이나 밝았다.
하늘은 파란색, 남색, 그리고 터키색의 그라데이션을 이루고 있었다.
저 멀리, 갈매기들이 모여드는 평화로운 섬이 수평선 너머로 선명한 초록빛을 띠며 떠 있었다.
가슴이 설레서 뛰는 걸까? 아니면 불안감에 짓눌리기 직전인 걸까?
확실한 건 단 하나, 저 섬에서 밤이 없는 삶이 시작되려 한다는 것이었다.
모두 비 내리는 밤의 꿈(기억)을 기억하기 위해서.
—나팔꽃은 밤(사랑)을 모른다.
[번역 출처: dlsite]
| 발매일 | 언어 | 제목 | 유형 | 연령 | 속성 | 스토어 | EGS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2021.07.30 | 일본어 | アサガオは夜を識らない。 메모 | 완전판 DVD |
18+ | 음성해상도 |
열기 5 |
75 |
| 2021.05.21 | 일본어 | アサガオは夜を識らない。体験版 메모 | 체험판 인터넷 |
18+ | 음성해상도무료 |
열기 1 |
|
| 2021.07.30 | 일본어 | アサガオは夜を識らない。 ダウンロード版 메모 | 완전판 인터넷 |
18+ | 음성해상도 |
열기 5 |
75 |
오리지널 에디션
원화
| Atelier Tecchi | Background art |
| Haruka Yui | Background art |
| Maumen |
노래
| Yumeno Yuki | OP "Ai o Shiranai." & ED "Nijiiro no Ai" |
| ricono | Insert song "Rained Tonight" |
캐릭터 디자인
| Maumen |
시나리오
| Natsumihare | |
| Tareka | |
| Yui Touta | Writer for some of the H-scenes |
스태프
KIZAWA studioMovie
KamiyamaColoring
Nanahoshi DentouColoring
Saitou MasayukiDesigner of the UI, logo, package cover, and official web
TarekaScenario supervision
Toujou SadawoScript, song lyrics, SE, voice recording & editing, PR, sales
YoshimuneColor scheme, coloring
YuunagiColoring