토코야의 아줌마~언덕 위의 바버~
床屋のおばちゃん~丘の上のバーバー~
- 원어
- 일본어
- 별칭
- The sensuous landlady of a barber., 熟女理发厅~山丘上的美魔女~
- 타이틀
-
3개 언어
일본어 床屋のおばちゃん~丘の上のバーバー~Tokoya no Oba-chan ~Oka no Ue no Barber~중국어(번체) 熟女理髮廳~山丘上的美魔女~Shunv lifating ~Shanqiushang de Mei Monv~한국어 토코야의 아줌마~언덕 위의 바버~ * - 발매일
- 2012.05.25
- 플레이 시간
- 9시간 (2명 기준)
- 개발
- Guilty eX
- 퍼블리셔
-
+1개국
중국어(간체)Weilai Shuwei - 외부 링크
- VNDB
It was the school's last summer vacation.
I was talking with the old man, as usual.
"Ippei, how old are you?"
"Huh? I turned 18 last month."
"Oh, I see. You're 18 already.
That means you're old enough to receive Barber Misaki's "adult services."
"Adult services?"
"That's right. It's the special service you get if you go to Barber Misaki and ask them to make you look more handsome."
"Special...service?"
After that exchange, I began to think of the lady at the barber shop as a "woman"...
A small fishing village that could disappear any day. That's where I was born and raised.
There are no kids my age and no young men.
A village with a rapidly aging population.
At the top of the hill opposite the harbor, there's an abandoned building, a run-down movie theater, and my favorite barber, Barber Misaki. (Actually, Barber Misaki is the only barber in the village.)
The lady at the barber, a familiar face since I was a child, was about the same age as my mother. There were times when I even thought she was my mother.
And now, this lady was offering adult services...? Really? Really? A lady as kind as a Meriken-aji...?
But I couldn't contain my feelings anymore.
"Auntie, please make me a handsome man!"
I finally said it. Those magical words that would take me up the ladder to adulthood.
(Translated from the official site]
I was talking with the old man, as usual.
"Ippei, how old are you?"
"Huh? I turned 18 last month."
"Oh, I see. You're 18 already.
That means you're old enough to receive Barber Misaki's "adult services."
"Adult services?"
"That's right. It's the special service you get if you go to Barber Misaki and ask them to make you look more handsome."
"Special...service?"
After that exchange, I began to think of the lady at the barber shop as a "woman"...
A small fishing village that could disappear any day. That's where I was born and raised.
There are no kids my age and no young men.
A village with a rapidly aging population.
At the top of the hill opposite the harbor, there's an abandoned building, a run-down movie theater, and my favorite barber, Barber Misaki. (Actually, Barber Misaki is the only barber in the village.)
The lady at the barber, a familiar face since I was a child, was about the same age as my mother. There were times when I even thought she was my mother.
And now, this lady was offering adult services...? Really? Really? A lady as kind as a Meriken-aji...?
But I couldn't contain my feelings anymore.
"Auntie, please make me a handsome man!"
I finally said it. Those magical words that would take me up the ladder to adulthood.
(Translated from the official site]
| 발매일 | 언어 | 제목 | 유형 | 연령 | 속성 | 스토어 | EGS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2012.05.25 | 일본어 | 床屋のおばちゃん~丘の上のバーバー~ | 완전판 DVD |
18+ | 해상도 |
열기 2 |
69 |
| 2012.05.02 | 일본어 | 床屋のおばちゃん~丘の上のバーバー~ 体験版 | 체험판 인터넷 |
18+ | 해상도무료 |
열기 1 |
|
| 2012.11 | 중국어(번체) | 熟女理髮廳~山丘上的美魔女~ 初回版 | 완전판 DVD |
18+ | 해상도 |
열기 1 |
|
| 2012.06.01 | 일본어 | 床屋のおばちゃん~丘の上のバーバー~ | 완전판 인터넷 |
18+ | 해상도 |
오리지널 에디션
스태프
| Kaiten Mokuba | Planning, Producer |
시나리오
| Kaminokeza |
감독
| Araki Maki | CG Supervision |
| Gou Cart |
캐릭터 디자인
| Takasugi Kou |
원화
| Takasugi Kou |